The Apolitical Messiness of Language in ‘Brahmastra Part One: Shiva’


Text by Prathyush Parasuraman.

One of the first glimpses of Brahmastra Part One: Shiva we had, the announcement of its motion poster launch, was in Hindi, so archaic and untouched by the contemporary, that it could only be understood in context. The voice was that of Amitabh Bachchan; pay attention to how it traverses the clash of consonant sounds without any vowel’s reprieve — the “gn” of “agni”, the “str” of “brahmastra” — how it digs into the epiglottal “kh” of “khud” and releases the last “ah” in ”Shiva” as though freeing something fettered. Director Ayan Mukerji wrote on Instagram, “Mr. B’s voice — had to start with his energy and his blessing!”

There was nothing playful or charming about this Hindi — the kind used to introduce the world of Brahmastra. It was sombre, joyless and respectable. You did not have…

Exit mobile version